Westlife - Desperado

|

 

 

Desperado, why don't you come to your senses?
무법자여(혹은 방랑자여), 자신을 추스려야 하지 않을까요
You've been out ridin' fences for so long now
오랜 시간 방황해왔잖아요
Oh, you're a hard one
당신은 좀 힘든 사람이지만
I know that you got your reasons
그만한 이유가 있다는 걸 나도 알아요
These things that are pleasin' you
당신을 즐겁게 하는 것들이
Can hurt you somehow
오히려 당신을 해칠 수도 있지요

Don't you draw the queen of diamonds, boy
(카드에서) 다이아몬드 퀸을 뽑지 말기를 바라요
She'll beat you if she's able
기회만 있으면 당신을 무너뜨릴 수도 있거든요
You know the queen of hearts is always your best bet.
당신은 하트 퀸이 확실한 베팅이라고 알고 있죠
Now it seems to me, some fine things have been laid upon your table
지금은 좋은 패들이 당신의 테이블 앞에 깔려 있는 것 같군요
But you only want the ones that you can't get
하지만 당신은 얻지 못하는 것만 원하는군요

Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
무법자여, 당신은 더는 젊지 않습니다
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
당신의 고통과 굶주림이 당신을 고향으로 이끌고 있습니다
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'
그리고 자유, 그건 단지 몇몇 사람들이 이야기하는 것일 뿐
Your prison is walking through this world all alone
세상에서 혼자인 것이 바로 감옥입니다

Don't your feet get cold in the winter time?
겨울이 되면 발이 시리지 않은가요
The sky won't snow and the sun won't shine
하늘에선 눈도 내리지 않고, 태양은 빛나지도 않을 텐데
It's hard to tell the night time from the day
낮인지 밤인지도 모르고
You're losin' all your highs and lows
당신은 기쁨과 슬픔, 모든 것을 잃어가고 있는데
Ain't it funny how the feeling goes away?
감정들이 사라진다는 것이 우습지 않은가요?

Desperado, why don't you come to your senses?
무법자여, 이제 제자리로 돌아와요
Come down from your fences, open the gate
당신의 담장에서 내려와 문을 열어봐요
It may be rainin', but there's a rainbow above you
비가 내릴 수도 있지만 무지개가 뜬답니다
You better let somebody love you (let somebody love you)
누군가 당신을 사랑하도록 마음을 열어요
Let somebody love you before it's too late
늦기 전에, 누군가로부터 사랑받게 해봐요


And